「きく」という言葉には複数の漢字があります。
その違いは何でしょうか。
「聞く」
英語ではhear。受動的な「きく」です。
耳に入ってきた音を認識するという意味です。
「聴く」
英語ではlisten。能動的な「きく」です。
相手の感じていること、伝えたいことを理解しようと耳を傾けることです。
「聴く」という漢字には、「心」という文字が入っています。
心を込めて、「きく」ことです。
「訊く」
知りたいことや質問したいことを尋ねることです。
自分がききたいことを「訊く」 ため、 相手が言いたいことを「聴く」とは、矢印の方向が異なります。
コミュニケーションに大切なのは「聴く」と「訊く」。
決して「聞く」にならないようにするのが大切です。